One of the courses I’m taking this semester is a seminar in Irish drama. I don’t know much about Ireland and Irish playwrights as I probably should, hence the reason for taking the class. The reading list is gigantic, and with ten readings to be read before Tuesday, I spent the majority of my Saturday not reading them and have only read twenty pages into the first.
Reading an Irish play can be tricky. The language is colorful, to say the least, and it’s written in a dialect. It’s taken me the better part of an hour to read what I have so far, but I’ve been double dipping between reading and watching SNL. This sketch is kind of dumb.
But anyway, back to the play. The one I’m reading is Colleen Bawn by Dion Boucicault. The plot is fairly straightforward, and I’ve already learned two fun new words. And both of them have the same meaning.
First, spalpeen. Originating in the late 18th century, it can be pronounced either spal-peen or spal-peen. Versatile. According to Dictionary.com, it means “lad, boy, rascal, or scamp.” It comes from an Irish word meaning “hired laborer.” I like the World English Dictionary’s reference to “rascal or layabout” better. I like this word because it doesn’t sound like anything in English, and is slightly sexual in nature.
Another fun one is blackguard. You may have heard this from the Family Guy episode where Stewie dresses up a la Tootsie to get a role on his favorite TV show, Jolly Farm Revue. I didn’t know what the word meant or even if it was indeed a real word. I actually thought it was “blaggard” because that’s how it’s pronounced, although saying it as if it were a compound of “black” and “guard” is also acceptable. And racist. Defined as “scoundrel,” the word refers to menial workers, who were often called the black guard. My favorite feature of this word is that it can be used as a verb or even an adverb, blackguardly, as in, “My man blackguardly left me with three kids and no money.” Now it’s not only racist, but doubly racist.
I…should probably not incorporate those into my daily speech. Maybe the world’s not ready for them yet.
But they still count in Words With Friends.